Международный день переводчика 2019


Международный день переводчика 2019

  • Когда Международный день переводчика 2019?

День переводчика

30 сентября 2019 свой профессиональный праздник отметят полиглоты – те, кто кроме своего родного языка знает еще, как минимум один иностранный. В этот день в мире отметят Международный день переводчика.

Пушкин все знал

Если вам скажут, что одна из древнейших профессий – это журналистика или еще что похуже, то не верьте. Всегда и везде самыми востребованными специалистами были толмачи. Что раньше, что и сейчас, когда мы будем отмечать День переводчика 2019. Как называл их великий Пушкин – это почтовые лошадки бушующего прогресса человечества.

Вавилон

Согласно легенде – раньше все люди на Земле разговаривали на одном языке. Это и логично, какой смысл было придумывать тысячи языков, когда вполне реально было изъясняться на одном, тем более, что все люди одинаковы: два глаза, два уха, один рот, нос, 10 пальцев и так далее. Шансы, что все одинаково хорошо будут разговаривать на одном и том же, понятном всем языке, были очень высоки. Но не тут то было. Мало человечеству стало жизни на Земле, решили они устремиться в небеса, чтобы стать поближе к Богу. И не придумали для этого ничего лучше, чем построить гигантский небоскреб, известный сейчас, как Пизанская башня. Естественно, Бог был не очень рад такой дерзости и решил эту стройку заморозить. Сделать это было очень просто, особенно, если ты – Бог. Взял он и лишил строителей единого языка, а вместо этого вложил в уста каждого свой, ни на кого не похожий язык. Естественно, работать вместе больше было невозможно. Башня дала крен, а строители разбежались по всей Земле и дали начало новым культурам. Но это все легенда, хотя, в каждой сказке, есть доля правды.

Переводчики всех стран, объединяйтесь

Решение создать новую, международную организацию переводчиков родилась во Франции в 1953 году. С тех пор, к ФИТ – Международной Федерации Переводчиков, примкнули более 60 стран мира. Ежегодно они проводят конференции в различных уголках мира, на которых делятся полезным опытом, знакомятся со специалистами, представляющими самые редкие языки мира, намечают культурные мероприятия, посвященные тому или иному языку.

Образование даты

День переводчика отмечается 30 сентября, благодаря Иерониму Стридонскому – великому путешественнику, паломнику и переводчику древности. Он родился 30 сентября неподалеку от Иерусалима. В свое время, он ушел в затворники и в течение четырех лет жил абсолютно один на бескрайних просторах Халкидской пустыни. Там он изучал еврейский и халкидский языки, а затем блестяще переводил священные писания на латинский язык. Его заслуги были официально отмечены лишь тысячу лет спустя, когда на одном из христианских соборов, его латинскую версию Библии посчитали единственно правильной.

Когда Международный день переводчика в 2019 году?

Каждый год Международный день переводчика отмечают 30 сентября.

datki.net

Как проходит праздник Международный день переводчика

Международный день переводчика – профессиональный праздник специалистов, занимающихся устным и письменным переводами. Его отмечают переводчики художественной, технической и научной литературы, референты-переводчики, преподаватели иностранных языков и др.

Когда празднуется День переводчика в 2019 году?

Когда отмечают праздник? Дата празднования Международного дня переводчика из года в год приходится на 30 сентября.

В этот день в 420 году скончался Иероним Стридонский – один из отцов Церкви, писатель, историк, который считается святым – покровителем переводчиков. Он выполнил полный перевод Библии – Ветхого и Нового Заветов – на латинский язык.

Как отмечают Всемирный день переводчика?

Как проходит празднование? В этот день проводятся конгрессы и конференции переводчиков, тренинги, семинары, развлекательные мероприятия, приуроченные к Международному дню переводчика.

Организуются различные флешмобы. Так, в Санкт-Петербурге участники мероприятия пустили в плавание несколько десятков бумажных корабликов, украшенных флажками разных стран.

История и традиции праздника Международный день переводчика

Расскажем об истории и традициях праздника. Язык – это одно из самых великих творений человека, а слово – самое совершенное средство общения. Трудно представить, что было бы, если бы язык исчез. Изучая языки, мы познаём мир. Чем больше языков мы знаем, тем легче нам понимать людей разных стран.

Всемирный день переводчика был установлен Международной организацией переводчиков (International FédératiОon Internationale des Traducteurs, FIT), которая была создана в 1953 году в Париже. В настоящее время она объединяет представителей более 100 ассоциаций переводчиков в 60 странах мира.

Работа переводчика, или «толмача», как называли ее в древности, всегда высоко ценилась в обществе. Сейчас подготовку переводчиков в России осуществляют сотни учебных заведений.

В нашей стране Международный день переводчика отмечается с 2004 года. Значительную поддержку этому мероприятию оказывает Министерство иностранных дел РФ, крупные переводческие компании, федеральные СМИ и информационные агентства.

В разные годы праздник День переводчика проводился под разными девизами. Так, например:

  • в 2012 году его девизом был «Перевод как межкультурная связь»,
  • в 2013 – «Объединённый мир – вне лингвистических барьеров»,
  • в 2014 году – «Право на язык: основа всех человеческих прав»,
  • в 2015 – «Меняющийся облик устного и письменного перевода»,
  • праздник 2016 года прошел под девизом «Устный и письменный перевод: Соединяя миры».

vstretim-prazdnik.com

Международный день переводчика 30 сентября 2019 года : описание, когда празднуется, история праздника

Международный день переводчика

Ежегодно 30 сентября во многих странах отмечается профессиональный праздник устных и письменных переводчиков — Международный день переводчика (International Translation Day). «Почтовые лошади прогресса» — вот так образно Александр Сергеевич Пушкин назвал переводчиков, значение профессии которых в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хотя и незаметно. А ведь без переводчиков многие произведения литературы и киноискусства, достижения науки и техники были бы недоступны, люди из разных стран не смогли бы общаться между собой... Но только в 1991 году у переводчиков появился свой профессиональный праздник: Международная Федерация Переводчиков (International Federation Internationale des Traducteurs, FIT) провозгласила 30 сентября Международным днем переводчика (International Translation Day). И ежегодно в рамках празднования Дня проводит различные пресс-конференции, выставки, обучающие тренинги и семинары. Сама FIT была основана в 1953 году в Париже и сегодня объединяет представителей более 100 ассоциаций переводчиков из более чем 60 стран по всему миру с целью обмена опытом, полезной информацией и укрепления связей между национальными организациями в интересах их переводчиков, а также для продвижения перевода как профессии и искусства. А дата для праздника была выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium), один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик.

Он считается покровителем переводчиков. Иероним, вынимающий занозу из лапы льва (Niccolo Antonio Colantonio)

redday.ru

Международный день переводчика 2019

Поздравления с Международный день переводчика украсить картинки вашу страницу в интернете, блог, гостевую книгу, дневник, форум и комментарии. Скопируйте код Празднки сентября  картинки и целиком вставьте его в то место где хотите разместить поздравительную открытку HTML-коды.

BB-код для вставки на форум.[URL=https://mir-animashki.com//prazdniki/september/den_perevodchika/9-1-0-572][IMG]https://mir-animashki.com//_dr/5/93003073.jpg[/IMG][/URL] HTML-код для вставки на сайт или в блог. Прямая ссылка на изображение.https://mir-animashki.com//_dr/5/93003073.jpg

Международный день переводчика – профессиональный праздник, отмечаемый 30 сентября. Он возник у переводчиков в 1991 году благодаря Международной федерации переводчиков. Дата выбрана в связи со смертью Иеронима Стридонского, одного из латинских отцов Церкви, историка и переводчика. Он считается покровителем людей этой профессии, а также является переводчиком Библии на латинский язык. 

В России полномасштабно праздник отмечается с 2004 года. Значительную поддержку этому оказали Виктор Голышев, Леонид Володарский, Виктор Суходрев, Министерство иностранных дел РФ, а также крупные переводческие компании, федеральные СМИ и информационные агентства. 

На сегодняшний день в мире насчитывается около 6-7 тыс. языков. Однако часть из них находится под угрозой, так как 96% языков используют только 4% мирового населения.

Пушкин все знал Если вам скажут, что одна из древнейших профессий – это журналистика или еще что похуже, то не верьте. Всегда и везде самыми востребованными специалистами были толмачи. Что раньше, что и сейчас, когда мы будем отмечать День переводчика. Как называл их великий Пушкин – это почтовые лошадки бушующего прогресса человечества.

Вавилон Согласно легенде – раньше все люди на Земле разговаривали на одном языке. Это и логично, какой смысл было придумывать тысячи языков, когда вполне реально было изъясняться на одном, тем более, что все люди одинаковы: два глаза, два уха, один рот, нос, 10 пальцев и так далее. Шансы, что все одинаково хорошо будут разговаривать на одном и том же, понятном всем языке, были очень высоки. Но не тут то было. Мало человечеству стало жизни на Земле, решили они устремиться в небеса, чтобы стать поближе к Богу. И не придумали для этого ничего лучше, чем построить гигантский небоскреб, известный сейчас, как Пизанская башня. Естественно, Бог был не очень рад такой дерзости и решил эту стройку заморозить. Сделать это было очень просто, особенно, если ты – Бог. Взял он и лишил строителей единого языка, а вместо этого вложил в уста каждого свой, ни на кого не похожий язык. Естественно, работать вместе больше было невозможно. Башня дала крен, а строители разбежались по всей Земле и дали начало новым культурам. Но это все легенда, хотя, в каждой сказке, есть доля правды.

Переводчики всех стран, объединяйтесь Решение создать новую, международную организацию переводчиков родилась во Франции в 1953 году. С тех пор, к ФИТ – Международной Федерации Переводчиков, примкнули более 60 стран мира. Ежегодно они проводят конференции в различных уголках мира, на которых делятся полезным опытом, знакомятся со специалистами, представляющими самые редкие языки мира, намечают культурные мероприятия, посвященные тому или иному языку.

Образование даты День переводчика отмечается 30 сентября, благодаря Иерониму Стридонскому – великому путешественнику, паломнику и переводчику древности. Он родился 30 сентября неподалеку от Иерусалима. В свое время, он ушел в затворники и в течение четырех лет жил абсолютно один на бескрайних просторах Халкидской пустыни. Там он изучал еврейский и халкидский языки, а затем блестяще переводил священные писания на латинский язык. Его заслуги были официально отмечены лишь тысячу лет спустя, когда на одном из христианских соборов, его латинскую версию Библии посчитали единственно правильной.

Есть в сентябре прекрасный день, Объединяет все народы. Международный день друзей,

Творений чистых, переводов.

Познать все тайны языка И труд нести важнейший в массы. Всем переводчикам хвала,

Ваш день сегодня, светлый праздник!

Успехов вам во всех путях, Во всех делах и начинаниях. Здоровья, счастья и всех благ

И переводов нескончаемых!

***

Переводчик ты прекрасный, Знаешь ты любой язык, Понимаешь иностранцев И общаться ты привык! Я сегодня поздравляю С этим праздником тебя, И успехов я желаю

В личной жизни и делах!

***

Переводчикам привет, Поздравляет целый свет, И желает настроенья,

И вселенского везенья!

Тексты чтоб переводились, Чтобы денежки водились, В личной жизни чтоб любовь,

Разгоняла вашу кровь!

Счастье рядом пусть витает, Никогда не покидает, Пусть дымится шашлычок,

Принимайте поздравок! 

***

Мечта переводчика — точное слово, Желаю я вам, чтобы в важных словах Не путались, мысль выражая в основе,

И чтобы язык помогал вам в делах!

Пускай голова от работы не пухнет, Приносит почтение знаний багаж, И чтобы всегда вы имели на кухне

Пино, фуа-гра, каркадэ и грильяж!

***

Перевести любую фразу, И иностранца чтоб понять, Они должны везде и сразу Все языки отлично знать! Мы поздравляем вас сегодня С прекрасным, светлым вашим днем, Желаем крепкого здоровья,

И не грустить вам ни о чем!

***

Поздравляем знатоков Иностранных языков! Тех, кто книги переводит, И экскурсии кто водит, И, конечно же, речистых Профессионалов-синхронистов! Открывайте поскорей Все страницы словарей, Поздравок от нас примите (наш стишок уже готов), И его переведите

На полсотни языков!

***

С Днем переводчика международным! Пусть Вам работа впредь в тягость не будет, Станете Вы от тревоги свободным,

Даже удача Вас крепко полюбит!

Пусть все коллеги, приятели ценят, Любят семья и друзья неустанно, Этот денек все заботы отменит,

Ждут Вас веселье, вино, рестораны!

***

Переводчик был всегда в почёте От вождей великих, до купцов Знаете язык, и привлечете Деньги, славу и респект отцов! Разными словами называли А вначале просто был — толмач! Всех их перечтете вы едва ли Они знают и футбольный матч! Когда спросят «Как это по-русски?» ...да еще без словаря... Редко переводчик станет грустным —

Умницы все, проще говоря!

***

Чтоб могли народы Без проблем общаться, К тебе нам, переводчик,

Нужно обращаться.

На разных языках Ты говоришь свободно, Тебя поздравим с праздником,

С твоим международным.

Желаем, чтоб понятны Всем были переводы, Чтобы крепил ты мир

И дружбу средь народов.

***

Переводчик — это кто? Он тексты переводит, За словами непонятными Достойный смысл находит. Разным может быть язык А может языки, Вам переведет он песни и стихи. Особенных заказов больших! Красивых, полных смеха выходных! Работы больше и оплаты подостойней!

Удачи, жизни потеплей и поспокойней!

mir-animashki.com


Смотрите также